How to pronounce French gun names

800px_mac_50_detoured-tfb-tm

I admit to being one of those smart-asses you find lurking in gun shops who insist on using the correct pronunciation for the names of foreign guns ;) Laurent was kind enough to record an MP3 for us which demonstrates the pronunciation of French firearms and manufactures.

The transcript of the words he is saying is below. I suggest reading along as you listen to the audio.

Transcript of Words Pronounced in the MP3

MAB
Manufacture d’Armes de Bayonne
MAB P15

MAC
Manufacture d’Armes de Châtellerault
Pistolet Automatique MAC 50

MAS
Manufacture d’Armes de Saint-Etienne
Fusil MAS 36, Fusil Semi-Automatique MAS 49/56
Fusil d’Assaut de la Manufacture d’Armes de Saint-Etienne
FAMAS F1 FAMAS G1 FAMAS G2 FAMAS FELIN
Fusil à Répétition F1 FRF1
Fusil à Répétition F2 FRF2
Pistolet Automatique MAS G1S PA-MAS G1S

Manufacture d’Armes de Tulle (MAT)
Pistolet-Mitrailleur =mitraillette MAT 49

Berthier
Mousqueton Berthier

fusil de chasse Chapuis

fusil Chassepot 1886

revolver Lefaucheux

Manufrance

Manurhin
Manurhin MR-73

Unique

Verney-Carron

Fabrique Nationale de Herstal (FN)
Fusil automatique léger FAL
Mitrailleuse d’appui général MAG
Minimi Mini-Mitrailleuse

Pistolet Automatique MAC 50. Photo from Wikipedia.

Explication of some French terms

Manufactures d’Armes : Armory, like in Springfield Armory
Pistolet Automatique : semi-auto pistol, in the french military nomenclature
Pistolet-Mitrailleur or Mitraillette : SMG
Fusil : rifle
Fusil à répétition (lacking : manuelle) : bolt-action rifle

Related

Steve Johnson

Founder and Dictator-In-Chief of TFB. A passionate gun owner, a shooting enthusiast and totally tacti-uncool. Favorite first date location: any gun range. Steve can be contacted here.


Advertisement

  • CMathews

    Nice going on the translations. I haven’t used the French language since high school, so I’ve pronounced many of those wrong. A former acquaintance of mine who was a licensed dealer used to call the Famas the F-A-Mas (eff-EHH-Moss). I used to laugh when that rifle came up in a conversation around him.

  • Tom Stone

    Darne’,I had it wrong.

  • Montréalais

    Being québecois I couldn’t help but give some precisions… it’s still less clear in French because “fusil” is used more and for non knowledgeable people is used as a synonym of firearms it self.

    Fusil – can mean rifle in a military context, but in a hunting context is the actual translation for shotgun.

    In an hunting context a rifle is a “carabine”

    Military – Fusil militaire / carabine militaire – more or less synonymous although a “carabine” is usually less powerfull and/or with a shorter barrel, in any case both have rifling.

    Hope it help

  • http://swissgunblog.wordpress.com Konrad Baumgarten

    Bravo Laurent! Now I’d love Laurent to pronounce the Swiss guns too (which he knows very well) :-)

  • Heylighen.

    Fabrique Nationale de Herstal (FN)
    Fusil automatique léger FAL
    Mitrailleuse d’appui général MAG
    Minimi Mini-Mitrailleuse

    Belgian gun …

  • Charles Martens

    Thank you for making this information available. The comment that the word fusil, usually translated in English to mean rifle, originally meant shotgun.
    I am trying to identify an over and under shotgun that was apparently made at St Etienne, which is better known for producing French Military rifles. Any enlightenment would be appreciated.

  • Heylighen

    Fabrique Nationale de Herstal (FN)
    Fusil automatique léger FAL
    Mitrailleuse d’appui général MAG
    Minimi Mini-Mitrailleuse

    Belgian Gun! Can you precise that ?!

    You can check this here http://world.guns.ru/assault/as00-e.htm and HERE : http://www.fnherstal.com/index.php?id=651

    “Herstal Group’s Headquarters in Herstal, Belgium”